Eignarhald į ķslenskum fyrirtękjum


Ķ greininni “Śtrįs og innrįs”, fjallaši ég almennt um hvaša įhrif fjįrfestingar yfir landamęri geta haft į ķslenskt efnahagslķf og tekjur rķkissjóšs. Žar kom fram aš efnahagsleg įhrif śtrįsar eru aš verulegu leyti undir žvķ komin hver į śtrįsarfyrirtękin, hvert hagnašurinn rennur og hvar honum er rįšstafaš. Ķ greininni “Eignarhald į ķslenskum fyrirtękjum” (sjį višhengi) er greint frį nišurstöšum athugunar į umfangi erlendra fjįrfestinga hér į landi og eignarhaldi į félögum sem skrįš eru ķ Kauphöllinni.

Samkvęmt skżrslum Sešlabanka Ķslands hefur erlend fjįrfesting į Ķslandi vaxiš mjög į sišustu įrum. Viš nįnari skošun sżnir sig aš žessa aukningu mį nęr alfariš rekja til BENELUX landanna og svokallašra aflandssvęša. Ķslensk fjįrfesting ķ žesssum löndum hefur vaxiš samsvarandi og bendir allt til aš hér sé um sama féš aš ręša, ž.e. fjįrfest hafi veriš ķ félögum į žessum svęšum og žau sķšan fjįrfest ķ ķslenskum félögum.

Til aš kanna žetta nįnar var gerš śttekt į eignarhaldi į žeim félögum sem skrįš eru ķ Kauphöllinni m.t.t. aš hve miklu leyti žau vęru beint eša ķ gegnum milliliši ķ eigu erlendra ašila. Ennfremur var kannaš hvar žessir erlendu eigendur vęru heimilisfastir. Nišurstöšurnar voru mjög ķ samręmi viš skżrslu Sešlabankans Žaš sem lesa mį śr fyrirliggjandi talnalegum gögnum er m.a.:

• Eignarhald erlendra ašila į félögum ķ Kauphöllinni er frį 0 og uppķ 75% og um 31,5% aš mešaltali.
• Erlent eignarhald er til stašar ķ 89 tilvikum (af 440) eša um fimmti hver eigandi er skrįšur erlendis og žar af 3 ķ Lśxemborg, į aflandssvęšu eša ķ Holland.
• Félög meš skattalega heimilisfesti ķ Luxemborg, į aflandssvęšum eša ķ Hollandi fara meš alla eša nęr alla erlenda eignarhlutdeild ķ allmörgum félögum.
• Hįa erlend eignarašild og hįtt hlutfall eigenda meš skrįningu ķ Lśxemborg eša į aflandssvęšum er einkum aš finna hjį bönkum og stórum eignarhaldsfélögum en sķšur eša ekki hjį félögum meš virka starfsemi.
• Innlent eignarhald er aš jafnaši um 68% af eign 20 stęrstu ašila. Žar af eru 10% ķ eigu Kauphallarfélaga, 6% ķ eigu lķfeyrissjóša og 52% ķ eigu annarra innlendra ašila.
• Erlent eignarhald er aš jafnaši um 38% af eign 20 stęrstu hluthafanna. Žar af eru rśm 25% hjį ašilum ķ Luxemborg, į aflandssvęšum eša ķ Hollandi en rśm 6% annars stašar.
• Ķ žeim helmingi félaga žar sem eignarašild erlendra ašila er mest er hśn miklu tķšari eša žrišjungur tilvika į móti innan viš 10% tilvika ķ hinum helmingnum. Eignarhald innlendra ašila sem ekki eru lķfeyrirssjóšir eša önnur Kauphallarfélög er lķka ótķšari ķ efri flokknu eša um žrišjungur tilvika į móti um 70% ķ lęgri flokknum
• Ķ žessum félögum eiga erlendir ašilar aš jafnaši um 55% hlutafjįr en innlendir ašilar ašrir en kauphallarfélög og lķfeyrissjóšir einungis um 26%. Ķ lęgri flokknum er erlend eignarašild um 8,5% en innlendra ašila annarra en kauphallarfélaga og lķfeyrissjóša nęrri 78%.
• Hin erlenda eignarašild kemur aš u.ž.b. 80 hundrašshlutum frį félögum ķ Hollandi, Lśxemborg eša aflandssvęšum. Litlu skiptir ķ žvķ efni hvort erlend hlutdeild alls er mikil eša lķtil. Hins vegar viršist erlend hlutdeild frį öšrum en žessum löndum ašallega vera til stašar ķ félögum ķ virkri atvinnustarfsemi.

Helstu nišurstöšur:
Erfitt er aš draga saman allar nišurstöšur ķ svo margbrotnum og flóknum mįlum sem hér er fjallaš um į einfaldan hįtt. Veršur žvķ lįtiš nęgja aš benda į nokkur meginatriši.
• Fjįrmunaeign erlendra ašila į Ķslandi hefur stóraukist į sķšustu įrum. Į sama tķma hefur ķslensk fjįrmunaeign erlendis aukist mikiš. Aukningin į fjįrmunaeign erlendra ašila į Ķslandi takmarkast aš mestu viš tvö lönd og nokkur aflandssvęši. Allar lķkur benda til žess aš hér sé um hringrįs sama fjįr aš ręša.
• Önnur aukning į beinni erlendri fjįrmunaeign er fremur lķtil einkum žegar horft er til aukinna stórišjuframkvęmda į tķmabilinu.
• Mikiš erlent eignarhald er į félögum sem skrįš eru ķ Kauphöllinni einkum ķ stórum fjįrmįlafyrirtękjum.
• Afleišing af miklu erlenda eignarhaldi er aš jafn stór hluti hagnašar af starfsemi félaganna rennur til erlendra eigenda.
• Hagnašur af starfsemi erlendra dótturfyrirtękja (śtrįsarfyrirtękja) skilar sér lķtt og ekki varanlega til landsins.
• Skatttekjur af starfsemi žeirra félaga sem eiga dótturfélög erlendis takmarkast viš hagnaš af innlendri starfsemi félaganna og fer minnkandi vegna breytinga į skattalögum.
• Vegna mikillar erlendrar eignarašildar er hagnašur eftir skatt aš stórum hluta ķ höndum erlendra ašila, sem eiga hęgt um vik aš koma honum śr landi įn teljandi skattlagningar.
• Lķkur eru į aš mestur hluti skrįšrar erlendrar eignarašildar sé ķ reynd ķ höndum ķslenskra ašila sem skrįš hafa félög sķn erlendis.
• Lķkur eru į aš sś skrįning sé aš stórum hluta gerš ķ žeim tilgangi aš komast hjį žvķ aš greiša skatta į Ķslandi.
• Lįgur skattur į fjįrmagnstekjur hefur ekki dregiš śr flutningi tekna og skattstofns śr landi og lękkun skatts į félög hefur ekki aukiš raunverulega erlenda fjįrfestingu en hefur aš lķkindum żtt undir og aukiš streymi fjįrmagns śr landi sem ófullburša skattalöggjöf ręšur ekki viš.


Skrįr tengdar žessari bloggfęrslu:

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Takk fyrir žetta įgęti Indriši. Ég geri rįš fyrir aš žaš megi vitna ķ žig og nota ef heimilda sé getiš? Mér sżnist žś vera hafsjór af fróšleik enda fjölreyndur ķ žessu mįlefni.

Gķsli Baldvinsson (IP-tala skrįš) 7.3.2008 kl. 20:50

2 Smįmynd: Gunnar Axel Axelsson

Takk fyrir afar įhugaveršar greinar. Žęr hafa vonandi einhver įhrif.

Gunnar Axel Axelsson, 7.3.2008 kl. 22:47

3 Smįmynd: Óskar Arnórsson

žakka fyrir frįbęra lesningu og nįkvęmni ķ lżsingum žķnum. Eftir įralanga reynslu viš vinnu mķna meš fanga ķ Svķžjóš bęši innann fangelsa sem utan, hef ég hlustaš į efnahagsbrota afbrotamenn segja skķrt og heišarlega frį ķ smįatrišum hvernig žeir notušu "hringrįsarkerfi" og villandi "rökfręši og rekstrarbókhald" ķ žvķ skyni aš koma undan gķfurlegum fjįrmunum śr landi.

Er ég aš segja bara aš "munstriš" sem ég sé ķ lżsingum žķnum aš ofan eru slįandi lķk žvķ sem ég hef heyrt, bara į öšru tungumįli. 

Ef tekin yrši tekin "röntgenmynd" af mynstrinu og hśn borin saman viš keimlķk mįl ķ efnahagsbrotadeild sęnsku lögreglunar, er ég nęstum viss um aš "myndirnar" yršu MJÖG lķkar.

Ég segi ekki meš žessu aš žannig sé ķ pottinn bśiš, en žaš mętti kannski skerpa ašeins eftirlit meš milljarša millilandafęrslur teknum śr Ķslenskum bönkum sem sjįst sķšan ekki aftur.

Einnig mętti auka samstarf viš žau nįgrannalönd sem hafa meiri reynslu į žessum svišum.

En ég tek žaš fram aš ég er engin sérfręšingur į žessu sviši, eingöngu aš segja frį hvernig žetta kemur mér fyrir sjónir meš mķna reynslu af žvķ aš hlusta į fólk sem hefur veriš dęmt fyrir afbrot ķ Svķžjóš.

Žakka fyrir mjög vel śtlistaša greinargerš į mįli sem lķtur śt fyrir aš žurfi aš athuga ašeins betur en hefur veriš gert hingaš til. 

Óskar Arnórsson, 8.3.2008 kl. 02:01

4 identicon

Svo aš menn įtti sig į žessari ęfingu meš aš flytja eignarhald į félögum ķ erlend dótturfélög t.d. ķ Hollandi žį snżst žaš ekki um aš vķkja sér undan skattskyldu. Skattskylda į söluhagnaši hlutabréfa er bara til aš nafninu til fyrir fyrirtęki ķ ljósi žeirra frestunarheimilda sem eru til stašar. Įstęša žess aš eignarhaldiš er flutt er til aš losa um reiknašar tekjuskattskuldbindingar sem eru til stašar ef eignarhaldiš er į Ķslandi žrįtt fyrir aš mjög ólķklegt sé aš žęr komi til greišslu. Žetta getur skipti verulegu mįli fyrir žessi fyrirtęki. Žaš er lķka spurning hvort ekki eigi aš ašlaga skattareglurnar aš fólkinu en fólkiš eigi ekki aš ašlaga sig aš skattinum.

Annars er skatturinn lķklegast sś gręšgisvęddasta stofnun sem ég hef į ęvinni hitt fyrir, alla veganna eru capitalistarnir okkar amatörar mišaš viš hann. Sišferšiš viršist einnig vera oršiš meira en lķtiš vafasamt žegar menn telja žaš réttlętanlegt aš kaupa žżfi af manni sem brotiš hefur bankaleynd og žar af leišandi lög ķ vinarķki okkar.

IG (IP-tala skrįš) 8.3.2008 kl. 10:56

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband